The Meaning of the Songs

As we did with some last entries, today, we post a successful one translated to English, for those who cannot see it automatically in your language and still, you could not read it. And for those who did enjoy it, why not having another go, now directly written in our sister language. I hope you like it:

With a throat full of sand
And with hatred, pride, and sorrow
I can’t feel free like the hawk.

Because «he who sings fills his life»
Come, let’s sing the time we have left
Let’s be free like the beginning of a song.

I don’t want iron or thirst for revenge
He who hates dies, and he who forgives moves forward
I ask heaven to let me laugh at being who I am.

Like a wild mare
That doesn’t lose sense in the waves
I don’t want reins or irons
And at tributes, I wear a dress
I already have six tattoos
Under my suit for seven reasons
I am a wild mare
That travels into the unknown.

Cloud that hides the full moon
Wind that tears the sail from the ship
If I were to leave, may I go with all my heart.

I don’t want iron or thirst for revenge
He who hates dies, and he who forgives moves forward
I just want to heal scars and be who I am.

Like a wild mare
That doesn’t lose sense in the waves
I don’t want reins or irons
And at tributes, I wear a dress.

I already have six tattoos
Under my suit for seven reasons
I am a wild mare
That travels into the unknown.

I don’t want iron, nor fire, nor do I seek honey
There’s no longer a thirst for revenge
And if one night I had it, it flew away in the wind.

Like a wild mare
That doesn’t lose sense in the waves
I don’t want reins or irons
And at tributes, I wear a dress
I already have six tattoos
Under my suit for seven reasons
I am a wild mare
That travels into the unknown.

I wanted to start this post with the lyrics of Potra Salvaje, a song by the artist Isabel Aaiún that I started listening too late in regards to the attraction and effusiveness it was having on the Spanish National football team during the Germany Euro 2024 and on all its fans.

All of them? Well, maybe not so many, myself included. There were only 4-5 days left until the end of the tournament when Andrés Weiss, German football journalist with his YouTube channel (if you haven’t subscribed to him yet, I don’t know what you’re waiting for; you’re going to love it: https://youtube.com/@andresweiss?si=3EYNALPoWf_CmKRx), showed this song in one of his videos, during his Vlog Eurocup Special Edition. I was stunned and, well, maybe people liked it for its remix version.

Then I heard the song at the celebration in Cibeles (Madrid, Spain, for those of you who read me beyond the limits of the Spanish national territory, and have no idea what a Greek goddess with whom my Madrid celebrates its titles) with the champion team, but I still didn’t stop to listen to the lyrics (chants of Gibraltar español aside, by two players of the Spanish national team, our particular national shame 😔), and the word potra reminded me of what a lot of people thought was Zorra in the song Spain presented to Eurovision this year. In that other song I knew its meaning, sarcastic, among other adjectives assigned to that song, so it seemed appropriate to sing it that way, although the contest jury, in particular, and the popular jury, in general, didn’t like it as much as the Swiss song, which also spoke of empowerment of minorities, without going any further.

So after reading an article in eldiario.es (Spanish online media) a few days ago, and above all, after reading the words of the quote from the official videoclip of the song, it made me think, especially on last Wednesday morning, when I was listening to it twice in a row, as it has recently been included in the morning playlist that you already know, and that I published in my post just a week ago (for those of you who haven’t read it yet, here it is: https://diariodeunvetescritor.blog/2024/07/24/empieza-el-dia-con-alegria-%f0%9f%94%9d%f0%9f%98%8e%f0%9f%aa%87/ . Very soon, also translated to English, with songs list updated, of course, so subscribe if you are not yet and, for no cost at all you will receive this and many more stories in your email inbox, every time I write a new one 😎.

«To all the free, independent and wild women who fight every day to defend their place in the world«. Quote from the official video clip Potra Salvaje, by Isabel Aaiún 🔝😎🪇.

So, with this post, we get all 7 days in a row posting at least one new entry, and in more than one of these days, even two or three new stories. So thanks a lot for your support, again and again 🔝😎🪇.

Because Life can be Wonderful 🔝😎🪇.

6 respuestas a “The Meaning of the Songs”

  1. […] united us in this blog have been the songs and their meanings. It was not a premeditated idea, but The Meaning of the Songs is a section that has come to stay and, why not, we can pick a day a week, a month, or the […]

    Me gusta

  2. […] set a fixed number of posts per week, but I can assure you that you will have content to enjoy. The Meaning of the Songs section will be back very soon, as I have several songs in mind, but I haven’t yet set a date […]

    Me gusta

  3. […] said in my resolutions post for this year that Thursdays would be the day for The Meaning of the Songs, and although I was about to miss it this week, here is the first instalment of this 2025, which […]

    Me gusta

  4. […] a successful return to The Meaning of the Songs on last Thursday, we are back again today, so we will alternate an English one a week, and a […]

    Me gusta

  5. […] that I invented myself, but, indeed, I created this Thursday section that we could not miss today (The Meaning of the Songs, which although it was started in August, took shape in its edition of this day of the week at the […]

    Me gusta

  6. […] So without further ado, let’s get started with the positive vibes I get from this band from Cordoba, whose song came up a few weeks ago on YouTube Music‘s random playlist, and that’s why it had to be in this section, which is now over a year old since last summer, when it wasn’t (almost) weekly yet, and I decided to post the lyrics to Potra Salvaje by our beloved Isabel Aaiún. […]

    Me gusta

Deja un comentario