¿Cuál es tu palabra favorita?
What is your favourite word?
¡¡¡Muy buenas tardes a tod@s!!!
¿Qué tal estamos? ¿Cómo está yendo la semana? A mí se me acaban hoy las vacaciones de verano, y por ello, quería escribir una entrada sobre ello, como ya lo quería hacer en el día de ayer, pero lo cierto es que la segunda mitad de mi tiempo de descanso ha estado un poco más ocupada que la primera, de ahí que haya compartido más posts de mi círculo de suscriptor@s que escritos completamente por mí, así que de momento no he podido parar para escribir algunas memorias de cómo han sido mis vacaciones, y mis baños en la Costa del Sol.
Además, hoy es Jueves de Música y la pregunta del día en WordPress me apetece responderla también, así que vamos a ello, y ya luego o mañana o un día de estos escribiremos la entrada que tanto se está haciendo de rogar 😅.
Podríamos decir que mi palabra favorita es Familia. También Amigo, o Amiga, o Amig@s. Aunque tod@s ell@s l@s puedo incluir dentro de la misma Familia, como ya mencionaba en mi entrada el día que comenzaba mis vacaciones. Amor. Alegría. Felicidad. Pero hay una que engloba todas ellas y esa es la PAZ. Sin Paz no hay Familia. Sin Paz no hay Amor. Sin Paz no hay Alegría. Sin Paz no hay Felicidad…
Por ello, qué mejor que cantarle a la Paz, una vez más, como ya lo hicimos a inicios del mes de junio, pero ahora con una canción diferente, y al mismo tiempo llena de energía, de libertad, de PAZ.
Con ustedes, Bella Ciao, una canción que comenzó a ser cantada por los partisanos italianos a inicios del siglo XX, y que ahora se ha extendido por todo el mundo y traducido a todas las lenguas:
<<Una mattina mi son svegliato
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
Una mattina mi son svegliato
Eo ho trovato l’invasor
O partigiano porta mi via
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
O partigiano porta mi via
Che mi sento di morir
E se io muoio da partigiano
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
E se io muoio da partigiano
Tu mi devi seppellir
Mi seppellire lassù in montagna
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
Mi seppellire lassù in montagna
Sotto l’ombra di un bel fiore
E le genti che passeranno
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
E le genti che passeranno
Mi diranno: «Che bel fior»
È questo il fiore del partigiano
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
È questo il fiore del partigiano
Morto per la libertà>>
Ahora, sigamos con la traducción al castellano:
<<Esta mañana
He despertado
Oh, bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
Esta mañana
He despertado
Y he encontrado al opresor
Oh, guerrillero
Quiero ir contigo
Oh, bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
Guerrillero
Quiero ir contigo
Porque me siento morir
Y si yo caigo
En la guerrilla
Oh, bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
Si yo caigo en la guerrilla
Toma en tus manos mi fusil
Cava mi fosa (Cava mi fosa)
En la montaña (En la montaña)
Oh, bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
Cava mi fosa
En la montaña
Bajo la sombra de una flor
Y la gente (Y la gente)
Que la vea (Que la vea)
Oh, bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
Y la gente
Que la vea
Se dirá, «¡qué bella flor!»
Esa es la flor (Esa es la flor)
Del guerrillero (Del guerrillero)
Oh, bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
Esa es la flor
Del guerrillero
Muerto por la libertad
Esa es la flor
Del guerrillero
Muerto por la libertad>>
Y para terminar, disfrutemos con la música, y con una letra en la que también se está cantando ahora mucho:
¡¡¡FELIZ JUEVES DE MÚSICA!!!
🔝🇵🇸🦁🕊️🪇
Good afternoon, everyone!!!
How are we doing? How is the week going? My summer holidays are coming to an end today, so I wanted to write a post about it, as I wanted to do it also on yesterday, but the truth is that the second half of my time off has been a bit busier than the first half, so I have shared more posts from my subscribers’ circle than written entirely by me, so for the moment I have not been able to write some memories of how my holidays have been, and my swims in the Costa del Sol.
Besides, today is Music Thursday and I feel like answering the question of the day in WordPress too, so let’s get to it, and then either tomorrow or one of these days we’ll write the post that is being so longed for 😅.
We could say that my favourite word is Family. Also Friend, or Friends. Although all of them I can include in the same Family, as I mentioned in my entry the day I started my holidays. Love. Joy. Happiness. But there is one that encompasses all of them and that is PEACE. Without Peace there is no Family. Without Peace there is no Love. Without Peace there is no Joy. Without Peace there is no Happiness…
Therefore, what better than to sing to Peace, once again, as we did at the beginning of June, but now with a different song, and at the same time full of energy, freedom and PEACE.
With all of you, Bella Ciao, a song that began to be sung by Italian partisans at the beginning of the 20th century, and which has now spread all over the world and been translated into all languages:
<<Una mattina mi son svegliato
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
Una mattina mi son svegliato
Eo ho trovato l’invasor
O partigiano porta mi via
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
O partigiano porta mi via
Che mi sento di morir
E se io muoio da partigiano
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
E se io muoio da partigiano
Tu mi devi seppellir
Mi seppellire lassù in montagna
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
Mi seppellire lassù in montagna
Sotto l’ombra di un bel fiore
E le genti che passeranno
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
E le genti che passeranno
Mi diranno: «Che bel fior»
È questo il fiore del partigiano
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
È questo il fiore del partigiano
Morto per la libertà>>
Now, let’s move on to the English translation:
<<This morning
I woke up
Oh, bella ciao, bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
This morning
I woke up
And found the oppressor
Oh, guerrilla
I want to go with you
Oh, bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao, ciao
Guerrilla
I want to go with you
Because I feel like dying
And if I fall
In the guerrilla
Oh, bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao, ciao
If I fall in the guerrilla
Take my rifle in your hands
Dig my grave (Dig my grave)
In the mountain (In the mountain)
Oh, bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao, ciao
Dig my pit
In the mountain
Under the shade of a flower
And the people (And the people)
Let them see her (Let them see her)
Oh, bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao, ciao
And the people
Let them see her
Will say to each other, «What a beautiful flower!»
That’s the flower (That’s the flower)
Of the guerrilla (Of the guerrilla)
Oh, bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao, ciao
That’s the flower
Of the guerrilla
Died for freedom
That’s the flower
Of the guerrilla
Killed for freedom>>
HAPPY MUSIC THURSDAY!!!
🔝🇵🇸🦁🕊️🪇

Replica a Ionelia Constantinescu Cancelar la respuesta